본문 바로가기

Linguistics/용어번역10

syncretism syncretism -개념어떤 언어가 나름대로 격 체계를 구분하고 있는 상황에서, 특정 성, 수 혹은 인칭 등에서 하나의 격 형식이 해당 언어의 격 체계에서 구분되는 둘 이상의 격을 나타내는 경우. - 예영어 3인칭여성대명사 she/her/her ; 영어 대명사의 격 체계는 주격/대격/소유격이 구분되지만 3인칭여성단수대명사에서는 대격과 소유격에서 syncretism을 보인다. - 번역어 격융합: 유형론공부모임에서 The origin of agent markers (Palancar, Enrique 2002) 볼 때 '격융합'으로 번역된 바 있음. 2014. 9. 19.
information packaging information packaging -개념구정보/신정보, 대조, 한정성, 주어성, 주제, 관점 등의 정보가 각각의 변별에 따라 절의 구조에서도 달리 실현되는 것을 Chafe(1976)에서 packaging으로 비유; Foley and Van Valin (1985)에서 적극적으로 다룸.* 정보구조와 유의어. -제안된 번역어정보 구획짓기, 정보 꾸리기, 정보 배분, 정보 안배 등 -참고문헌Chafe, Wallace. 1976. Givenness, Contrastiveness, Definiteness, Subjects, Topics and. Point of View. Subject and Topic, ed. Charles Li. New York: Academic PressFoley, W. A., & Van.. 2014. 9. 19.
applicative 태voice는 어떤 사건의 사건참여자와 관련하여 사건참여자들을 누구까지 언어표현에 포함할 것이며 문법관계는 어떻게 표현할 것인가를 결정하는 문법범주이다. applicative는 다른 참여자의 문법관계에 변화를 주지 않으면서 사건 구조에 참여자 하나를 추가하는 태이다. 한국의 언어학 사전이나 논저들에서는 이를 '응용격'으로 번역하고 있다. 그러나 개념상 applicative는 '단순히 더함'의 의미이므로 '응용격'은 부적절. 일본어학계는 '충당태'를 쓰고 있다.'덧태'(시립대 목정수교수) '덧격', '추가격' (이상 언어유형론연구회) 등의 번역 용어가 제안되어 있다. 2014. 9. 19.
perfect 완료/완속 perfect 완료(기존 번역) / 완속 기준 시점보다 이전에 일어난 사건을 기준 시점에 관여적인 것으로 표현할 때 씀.완속은 과거 일의 결과가 이어져서 현재에 영향을 준다는 의미를 부각한 번역어. 예)[일과를 마치고 집에 들어오면서 엄마가 밥을 하는 걸 보고선 엄마에게]Mom, I have eaten (so I don't want to have dinner) [상대가 여기 없었음을 알고 어디 갔는지 물어볼 때]Where have you been? [해외관광을 다녀온 곳들에 대해 남들과 이야기하는 맥락에서]I've been to California, Nevada, and Washington in the US, what about you? [친구의 예기를 듣다 졸음, 그래서 어제 밤에 늦게까지 인터넷을 했.. 2014. 7. 13.